꧁ 𝕃𝔼𝕏𝕐 ꧂
260321 防彈光化門演出新聞採訪一問一答翻譯 본문

🗣️對即將舉行的《BTS Comeback Live: ARIRANG》演出的心情。
🐻為了呈現帥氣的舞台一直在練習,但過程中稍微受了一點傷。表演會依照身體狀況去調整,不過在可以做到的範圍內,我會盡全力完成。最重要的是,希望能用好的舞台來回報一直等待這場演出的大家。
🐹真的非常緊張。從來沒想過人生會有在光化門廣場演出的時候,現在這一刻才真實地有了實感。這一切都是託一起努力準備的許多人們的福,所以我想向所有人道謝。
🐱因為同時準備世巡和光化門的回歸秀,這段時間過得非常忙碌。也正因如此,整個團隊能朝著同一個方向集中投入,這段時間對我們來說意義重大。我也非常期待這場演出。
🐿️雖然一想到這是全世界都在關注的大型活動,會有一些壓力,但也因此更想把舞台做好。因為是久違再次一起站上的舞台,我會把能量與專注力維持到最後。
🐤因為很期待,說實話,我也多少有點焦慮。不過畢竟是久違與粉絲們見面的場合,所以興奮與期待的情感更多。我會專注到最後,希望能把這樣的情感在舞台上好好傳達出來。
🐯很幸福。我們真的準備得非常扎實,每天都盡全力練習了。希望能以好的模樣來完成舞台,最重要的是,演出能平安順利地結束。
🐰我既期待又緊張。雖然很興奮,但因為也有一些擔心,所以準備得更多了。希望能打造一個沒有遺憾的舞台,也能讓大家都一起享受這段時間。

🗣️光化門廣場演出的看點。
🐻為了最大限度地呈現光化門這個具有象徵性的空間,我們把舞台設計成視野開闊的「Open Cube(開放式立方體)」結構。重點是讓光化門與舞台彼此不遮擋,能夠同時出現在同一個畫面裡。
🐹立方體結構會成為舞台的核心裝置。我們一起討論了很多舞台裝置的想法,最後找到的解法就是這個立方體。它在舞台演出上也會有很多不同的運用,希望大家可以期待。
🐱我們一直抱著「一定要展現新的面貌」的想法在準備舞台。特別是,這次透過與海外製作團隊合作,讓舞台的亮點能以更不一樣的方式呈現。
🐿️看到舞台設置時,大家可能會有一種「光化門被裝進畫框裡」的感覺。在那個畫框裡填滿防彈少年團的表演,本身就會是一個很有象徵性的畫面。
🐤既然專輯名稱是《ARIRANG》,如果在光化門一起合唱《阿里郎》的場面能被呈現出來,我覺得會非常帥氣。請大家期待空間與音樂交織在一起的那一刻。
🐯最值得關注的部分,就是能把光化門作為背景清楚呈現的那個立方體舞台。能在那樣的空間表演,本身就讓人覺得非常榮耀而且特別。
🐰舞台會分成三個區域,歌曲編排上也準備了很多新的部分。如果大家能跟著整體的演出流程去感受,應該會覺得整場表演更加有趣。
(🈲一切轉載)
https://v.daum.net/v/20260321155003671
방탄소년단, 광화문 공연 앞둔 소감 “후회 없이 함께 즐길 것” [일문일답]
그룹 방탄소년단이 ‘BTS 컴백 라이브: ARIRANG’ 공연을 앞둔 소감을 전했다. 방탄소년단은 21일 오후 8시 광화문 광장 일대에서 ‘BTS 컴백 라이브: ARIRANG’(BTS THE COMEBACK LIVE|ARIRANG)을 개최한다. 이
v.daum.net
'🇰🇷韓文資源翻譯🇰🇷 > [ARIRANG]相關內容💽' 카테고리의 다른 글
| 260327 防彈SWIMSIDE💌翻譯 (0) | 2026.03.27 |
|---|---|
| 260327 Rolling Stone防彈紀錄片報導翻譯 (0) | 2026.03.27 |
| 260320 防彈Bloomberg採訪翻譯 (0) | 2026.03.21 |
| 260320 防彈Melon Spotlight採訪翻譯 (0) | 2026.03.21 |
| 260320 《ARIRANG》專輯成員thanks to翻譯 (0) | 2026.03.21 |
