꧁ 𝕃𝔼𝕏𝕐 ꧂
230308 🐻Vogue Spain採訪翻譯 본문
(原文為西班牙文,因為不會西文,所以是參考推特上外米的英翻翻譯而成的⚠️)
🐻我認為,為了讓跨界觀眾理解它,我們可以回顧1960 年代和70年代取得成功的樂隊,也許就是披頭四的首次入侵。並不是說我將我們與他們進行比較,但我們也是一個新的發展。所有那些在他們的DNA中喜歡動及其產生的能量的人們,都可能對k-pop有所反應。我們代表一群有共同目標、行動一致的年輕人。舞蹈、視覺元素、社交媒體上的反應、悠閒輕鬆的氛圍…所有這些都促使人們對此感到興奮。
🐻自從我們2013 年以BTS出道以來,k-pop產業並沒有停止成長。它變得更加複雜,並且吸引了更多的人進入其結構。我認為有很多亮點,但也有一些光滑的陰影。我們中的許多人很早就作為組合開始了我們的職涯:我們在青少年時一起睡覺和生活。我們成為一個真正的家庭,這很棒,但這種文化也對我影響很大,因為有時我覺得很難被視為一個在決定中有自主權的成年人。在一個巨大現象的背景下,我被視為就只是全體人員中的另一個齒輪。
🐻我仍熱愛這個行業,它帶給了我很多美好的事物。全世界的阿米,他們給了我們真愛,但你必須拾起這份愛並回應它,這也會感到壓力大。我從 20 歲起就一直在做這件事,而我對這個世界一無所知。那是棘手的部分。這就是為什麼我必須告訴自己:「小子,回到最初。回到你開始的地方,到你更人性化的一面,回到hip-hop。」
有沒有覺得自己完全迷失在這種成功的狂喜中?
🐻我曾這麼認為,但有趣的是,我完全意識到投身於k-pop行業是我自己的選擇。沒有人強迫我投身於它。但是,是的,有時我會迷失自我。雖然也許說這是過度的「自我同理心」 ,沒有答案。除此之外,如果k-pop是關於為大眾的電池充電,而我負責充電,那麼我必須腳踏實地,作為一個成年人,作為一個音樂家,作為一個人,這十年的職業生涯幫助我定義了自己是誰,學會去愛自己。雖然我還在那個過程中,你知道的,所有這些內心的掙扎都會被記錄在專輯和視頻中。
🐻音樂對於這個世界來說確實是必需的,但是,當談到我的音樂時,有時我覺得我在製作一些不必要的東西。如果我今晚死去,我認為任何事情都不會改變。對某些人來說這可能會影響一段時間,但農民或街道清掃工與社會運作更相關。當我想知道我們這一代人在歷史上的作用時,當我審視那裡的所有數位平台和社群時,我最終充滿困惑。有很多人不想去思考,他們過著瘋狂的生活,求助於音樂或電視來逃避,所以他們最不想要的就是有人試圖從基座上來教訓他們。在那種情況下 ,我想知道如何讓我的音樂變得重要。我還沒有找到答案,但我一直在努力提出自己的觀點。
對於是否害怕在Instagram上擁有的4240 萬粉絲總有一天,面對一個愚蠢的錯誤或失態,可能會站在對立面,RM直言不諱地回答。
🐻是的,這讓我害怕。它讓我害怕24/7。當我年輕的時候,我假裝給人一個很酷的人的形象,看似不在乎別人的想法,但我認為那不再是對的。我在乎我職涯的公眾注意層面以及我可以對他人產生的影響。這種壓力讓我感到壓力,是的,但我認為我可以處理好它。這就是我不停止工作或不做諸如外出,通宵喝酒,然後酒駕之類事情的原因。我是人,會犯錯,但我會盡我所能成為最好的自己。一個關鍵是,把這份工作視為是一份工作。我不認為藝術家有任何特殊的權利或地位。
最後,關於這張個人專輯需要澄清的一個方面是,這並不意味著成功組合的結束。
🐻哦,我不打算離開BTS。絕對不是這樣。這是我第一次推出這樣的個人項目,所以我正試著站起來邁出我的第一步。而我雄心勃勃,我有意志力,所以我不想錯過同時做這兩件事的機會。因此,我會盡我全力不要失去控制,同時駕駛這兩艘船。很多組合分崩離析,但我希望這不會發生在BTS身上。我就只是喜歡音樂,我熱愛我的工作,我喜歡我們成員們,我也愛我自己。如果我能把這兩個項目(團體/組合)都進行下去,我認為從長遠來看,它會成為傳奇。
(🈲️一切轉載)
https://twitter.com/btscharts_spain/status/1633194645558640642?s=21&t=dhYgoLYcILH_5Tn8B7rWqQ
'🏳️🌈海外資源翻譯🏳️🌈' 카테고리의 다른 글
230330 🐰ELLE Singapore採訪翻譯 (0) | 2023.03.30 |
---|---|
230313 🐻EL PAIS採訪翻譯 (0) | 2023.03.13 |
230308 🐻EFE採訪翻譯 (0) | 2023.03.08 |
230303 🐿️Variety採訪翻譯 (0) | 2023.03.04 |
221103 🐻Rolling Stone with Pharrell Williams採訪翻譯 (0) | 2022.11.03 |