꧁ 𝕃𝔼𝕏𝕐 ꧂
220824 🐻 New York Times採訪內容整理翻譯 본문
🐻第二次來到中央車站和這麼多人一起感覺很奇妙,我和朋友一起去的,而我只是個買票的遊客。(第一次是Jimmy Fallon《The Tonight Show》中的《ON》演出)
他們跳上了前往哈德遜河極簡主義藝術世外桃源Dia Beacon的 Metro-North 火車。
🐻這是一個烏托邦。
資深經銷商 Park Kyung-mee 認為RM讓藝術更容易為公眾所接受。
👤他正在消除藝術機構——畫廊和博物館——與年輕人之間的那種障礙。
MMCA的負責人 Youn Bummo:我們很高興 RM 是一位具有很高全球影響力的藝術愛好者。
RM 說他對視覺藝術的熱情來自「偶然的機會,更像是一次偶然的相遇」。他在首爾附近長大,而他的父母「確實帶我參觀博物館,但我認為我並沒有那麼享受其中。」
2018 年巡演時坐在酒店房間裡,他決定在休息期間做些什麼,於是選擇前往芝加哥藝術學院。修拉(Seurat)和莫奈(Monet)的畫作讓他著迷。
🐻這幾乎就像司湯達綜合症。(* 司湯達綜合症:當人觀賞藝術品時,內心受到衝擊,進而引發身體症狀的情況,比如頭暈目眩或心率加快。)心情就像:哇嗚。我正在看著這些藝術作品,這是一次了不起的經歷。
每當話題轉到藝術上,他就特別興奮;即使有口譯員,自己也通常都會改用英語來回答。
🐻我在 17 歲的時候因為BTS 而放棄了學業,因為我是一名練習生。但 10 年後,我遇見了藝術,而我又開始讀書了——認真的。
🐻我的根在韓國。
他的收藏主要集中在國內的藝術家身上,尤其是那些經歷過朝鮮戰爭、軍事獨裁和巨大的經濟不穩定的幾代人們。這些藝術家在他們的國家韓國之外仍然鮮為人知。
🐻我能夠感覺到他們的汗水和鮮血。
並將那些藝術家們稱為「試圖在世界上展示他們的藝術作品的人」。
當被要求定義他的品味時,他提到被關於「永恆」的藝術所吸引,而這正是因為 K-pop 行業的這種快速而忙碌的氛圍。他有興趣的存在於過去,但他一直在努力學習新的藝術,也與他的solo音樂形成鮮明對比,不只具有令人振奮的當下,甚至有著實驗性的質感。
被已故偉人的作品所包圍。
🐻我感覺像是他們在看著我。我有動力。我想成為一個更好的人,一個更好的大人,因為這些展出的藝術品散發出這種光環。
當他感到疲倦或失望時,
🐻我有時會站在那裡與他們交談。
站在尹根亨的一幅畫前,他可能會問:尹先生,不會有事的,對吧?
幾個月前,RM在採訪中提及他正在考慮開設藝術空間(Art Basel Podcast採訪👉🏻 https://lexyteng95.tistory.com/1066)。
🐻我希望它能有真正的安靜平靜,但看起來必須還是要很酷,就像 Axel。(*Axel:Axel Vervoordt,比利時設計師、古董和畫廊家)
這個空間還有很長的路要走,但 RM 想像的,是一樓為咖啡廳以及二樓的展區,以吸引年輕人的方式展示出韓國和國際藝術家。
🐻我認為自己作為藝術行業的局外人,我可以提供一些東西。
他最近將Roni Horn的一個半透明的白色鑄造玻璃圓柱體添加到他的收藏品中。
正如 RM 向我講述的那樣,藝術家尹亨根過著悲慘的生活。他因政治原因入獄四次,有一次,他險些逃過死刑。在他 40 多歲時,他開始在亞麻布或帆布上塗上大量稀釋過的類似墨水的暗褐色和藍色顏料,進行冥想繪畫。
🐻這是一種西方和東方,或者亞洲或韓國風格的完美結合。
有最喜歡的藝術家作品的時代嗎?
🐻我開始非常喜歡他70年代的作品,他的畫作,但現在,我對他、他的世界、他的藝術作品都非常著迷,我喜歡一切。我不再客觀了。這就是所謂的粉絲。
(🈲️一切轉載)
https://www.nytimes.com/2022/08/24/arts/design/rm-bts-band-art-korea.html
'🏳️🌈海外資源翻譯🏳️🌈' 카테고리의 다른 글
230303 🐿️Variety採訪翻譯 (0) | 2023.03.04 |
---|---|
221103 🐻Rolling Stone with Pharrell Williams採訪翻譯 (0) | 2022.11.03 |
220727 🐻ARTnews採訪翻譯 (0) | 2022.07.27 |
220628 🐻 Art Basel Podcast 大致內容翻譯整理 (0) | 2022.06.29 |
220605 防彈白宮行影片翻譯 (0) | 2022.06.05 |